58 And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man?
Genesi 24:58 Chiamarono Rebecca e le dissero: «Vuoi andare con quest'uomo?
You've been carrying on with this man behind my back?
Avevi una storia con quest'uomo... a mia insaputa?
Boss, I made this arrangement with this man to take his broom.
Capo, sono d'accordo con uno di prendere la scopa.
Ladies and gentlemen, I've travelled from Detroit to be with this man tonight, to honour this man tonight.
Signore e signori, ho viaggiato da Detroit per essere con questuomo stasera, per rendere omaggio a questuomo.
What you hope to achieve with this man.
Quello che speri di ottenere con quell'uomo.
He says, what do you want with this man?
PARLA IN TIBETANO Chiede che cosa vuoi da lui.
He's hanging from the cable with this man's life in his hands, and the winch jams.
E' appeso al cavo con la vita di quell'uomo che dipende da lui e il cavo si blocca.
I need to speak with this man, Francisco.
Io devo parlare con quell'uomo, Francisco.
Look, your obsession with this man has cost you our marriage.
Hai perso me per questa ossessione, non perdere anche tuo figlio.
How are we going to feel safe with this man around?
Come potremo sentirci sicuri con quell'uomo in circolazione?
And if we let them get away with this, man, it is gonna be open season on us!
E se gliela facciamo passare liscia, ci daranno la caccia senza sosta.
I'm gonna have a conversation with this man in the bathroom.
Avro' una conversazione con quest'uomo, in bagno.
You exchanged gunfire with this man, he takes on how many of you, but you have no idea who he is?
Avete avuto uno scontro a fuoco con quest'uomo, lui da solo contro tutti voi, eppure non avete idea di chi sia?
But you were obviously friends with this man's granddaughter.
Ma tu eri amica con sua nipote.
Sir, I'm gonna have to ask you to refrain from engaging with this man.
Devo chiederle di non rivolgere la parola a quest'uomo, signore.
I can't stand you being with this man.
Non sopporto che tu stia con quell'uomo.
You will talk with this man as much as is necessary to keep the money.
Tu parlerai con quell'uomo il tempo che sarà necessario a tenere il suo denaro.
Sit down with this man in black, break bread.
Ci sediamo con questo uomo in nero e mangiamo insieme a lui.
I do have faith in my ability to negotiate with this man.
Ma ne ho nella mia abilità di negoziare con quest'uomo.
And you do business with this man?
E fai affari con questo tizio?
I need to spend some real time with this man.
Ho bisogno di passare un po' di tempo con quest'uomo.
He is white, 4'8" tall, weighing roughly 60 pounds, with brown hair and blue eyes, said to be traveling with this man, Roy Tomlin.
Sappiamo che e' bianco, alto 1 metro e 42 cm, pesa all'incirca 27 chili, Rapito bambino di 8 anni Sappiamo che e' bianco, alto 1 metro e 42 cm, pesa all'incirca 27 chili, capelli castani, occhi azzurri. Dicono viaggi con quest'uomo:
Milkin will be staying with this man, Anton Khalski.
Milkin starà con quest'uomo, Anton Khalski.
Where are we with this man Bazhaev?
A che punto siamo con questo Bazhaev?
But I am presently engaged in business with this man.
Pero', al momento sto facendo affari con quest'uomo.
Is it your wish, Elena, to become one with this man?
E' il vostro desiderio Elena, di divenire una sola cosa con quest'uomo?
I just want to say, for the record, I am not with this man.
Per la cronaca, non sto con lui.
Have you had any contact with this man?
Ha avuto contatti con quest'uomo? - No.
I'm sick of watching everyone play with this man's life.
Non mi sta bene che si giochi con la vita di quest'uomo.
What are you doing with this man?
Ma che ci fa con quest'uomo?
The only threesome I've ever had in my life, and I'm proud to say it was with this man right here.
L'unica cosa a tre della mia vita, e sono orgoglioso di dire che è stata con quest'uomo qui.
And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man?
Chiamarono adunque Rebecca, e le dissero: Vuoi tu andar con quest’uomo?
Because for me growing up at that time, and our relationship with this man box, "Do you want some?" meant one of two things: sex or drugs -- and we weren't doing drugs.
Perché venire su a quei tempi, e grazie alla relazione con le regole che inscatolano l'uomo, "hai bisogno di qualcosa" significa una di due cose, sesso o droga -- e non facevamo uso di droga.
And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
Ma essi si misero a gridare tutti insieme: «A morte costui! Dacci libero Barabba!
2.6160118579865s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?